FORUM

- Start

- Fakta
- Storyn
- Historia
- Namnen

- Karaktärer
- Avsnitt
- Samlarprylar
- Radio

- StarCrowd
- Fan-Stuff
- Downloads

Silverfang

Avsnitt

Här är en lista över ALLA 73 Starzingeravsnitt som någonsin gjorts. De har bara översatts till japanska och italienska. Det finns 26 amerikanska avsnitt och 24 på svenska.
Jag ville visa er vilka avsnitt, av alla 73, som översattes till engelska och svenska. Jag har försökt att göra det så överskådligt som möjligt. Du kan se de italienska avsnittens nummer tillsammans med avsnittets namn. Bakom namnet kan du se en engelska översättning av namnet gjort av Paul.J (ett italienskt Starzingerfan) och mig själv. Framför det italienska avsnittsnumret kan du se de engelska (lila) och de svenska (blå) avsnittsnumren. Som du kan se så har inte USA/UK och Sverige inte översatt samma avsnitt.
  Om jag pekat ut fel avsnittsnummer någonstans så vänligen informera mig. Det är några engelska avsnitt jag inte skrivit ut då jag inte vet var de ska vara.
Starzinger


SF Saiyuki Starzinger
1 1. Viaggio verso il grande pianeta (The journey to the great planet)
2 2. La principessa dello spazio (The princess of the Space)
3 3. Il pianeta di fango (The planet of mud)
4 4. L'avventura e il sogno (The Adventure and the Dream)
 
5 1 5. L'amicizia è l'arma più forte (Friendship is the strongest)
6 2 6. Il giavellotto astrale (The Astrobat)
7 3 7. La prodezza di Hakka (The bravery of Haka)
8 4 8. L'incubo dell'energia (The nightmare of energy)
 
5 9. La stella scomparsa (The lost star)
6 10. Il simbolo della scomparsa (The symbol of the lost)
7 11. Il dottor Mud (Doctor Mud)
10 8 12. Non morire, principessa (Don't die Princess!)
 
11 9 13. Il pianeta diviso (The split Planet)
12 10 14. Il pianeta fortezza (The fort planet)
13 11 15. Il punto nero (The dark point)
14 12 16. Un fiore morente (A dead flower)
 
13 17. Un'ombra nel mare (A shadow in the water)
15 14 18. Onda di calore (Hot wave)
16 15 19. Arrivederci, capitano! (Bye, bye Captain!)
16 20. L'indomito Mart (Unbeaten Mart)
 
17 21. L'eroe del sottosuolo (Underground HERO)
18 22. I mostri scomparsi (Lost monster)
19 23. Visione telepatica (Telepathic Vision)
17 20 24. Uno dei due mente (One of two is a liar!)
 
18 25. l pianeta splendente (il ritorno di ghinghin) (The bright planet (Tryax Khan is Back! ))
19 26. Una tremenda battaglia (A terrible battle)
20 27. Kin Kin attacca di nuovo (Kin Kin attacks again)
21 28. Morte alla regina del cosmo (The Death of Queen Cosmos)
 
22 29. La fortezza Goldstar (Fort Goldstar)
23 30. I tre fratelli (The three Brothers)
31. Rivolta a Lephan (The revolution of Lephan)
32. L'amore del mostro (The monster's Love)
 
33. Satana nello spazio (Devil of space)
34. Il Maledetto pineto di vetro (Cursed forest of glass)
35. Il cuore del mostro (The monster's heart)
36 Senza pianeta (Without a planet)
 
37. Il lupo solitario dello spazio (Lonely wolf of the space)
38. I cani robot (The Dog-robot)
39. La neve eterna (The eternal snow)
40. La principessa dispersa sul pianeta Magma (The princess is missing in the planet Magma)
 
41. La grande ricerca per salvare la principessa (The big search for the princess )
42. Una donna dal passato oscuro (A woman from the dark past)
43. Uccidete la principessa, con amore! (Kill the princess, with love!)
44. Un giuramento nel deserto rosso (The red desert oath)
 
45. Ninna nanna in un campo di battaglia (Lullaby in the battle)
46. I soldati della regione straniera (Soldiers of the foreign legion)
47. Domani sarà il giorno (Tomorrow will be the day)
48. L'attacco di re Ghyuma (The attack of King Ghyuma)
 
49. Il complotto della regina Lacet (Queen Lacet's plot)
50. L'ultimo giorno delle fortezze del male (The last day of the evil stronghold)
51. Forza, soldati dell'amore! (Hurry up , soldiers of love !)
52. L'ultimo giorno delle forze del male (The last day of the evil forces)
 
53. Attacco improvviso (sole nero) (Unexpected attack (black sun))
54. La principessa Aurora nelle mani del diavolo (Princess Aurora in the hands of the Devil)
55. La battaglia del pianeta Girara (The battle of the planet Girara)
56. Fine di un malvagio (End of a wicked one)
 
57. L'aspetto primitivo dei mostri (The primitive appearance of the monsters)
58. Edora, la regina fantasma (The ghost queen Edora)
59. L'enigma dell'antico pianeta (The enigma of the ancient planet)
60. La terra distrutta (Destruction of earth)
 
61. Sole, torna a risplendere (Back to bright Sun!)
62. Il pianeta Atlates (Planet Atlates)
63. Oltre la tempesta (Beyond the storm)
64. Il mostro di luce (The monster of light)

SF Sayuuki Sutaajingaa II
65. I nuovi circuiti di Coog (Cogo's new circuits)
66. Il rapimento della principessa (The abduction of the princess)
67. Il pianeta degli schiavi (The planet of the slaves)
68. Il piccolo demonio (The little demon)
 
69. Il quinto pianeta (The fifth planet)
21 70. Il falso Coog (The fake Cogo)
22 71. Lacrime di dolore (Tears of pain)
23 72. Lo scontro finale (The final battle)
 
24 73. Addio, principessa (Farewell, princess)

Starzinger Jag har länge funderat på varför vi i Sverige inte har de första avsnitten översatta och varför vi inte importerat fler avsnitt. Jag mailade den enda som kunde veta svaret. Nämligen Christer Hagström, ägaren av Ozon Media (f.d. WENDROS AB), företaget som gav ut de svenska avsnitten. Här nedan kan du läsa de svar jag fick 2003.


Varför släppte ni inte de fyra första avsnitten då man får se alla hjältarna ansluta sig till uppdraget?
Bra fråga, jag kan inte komma ihåg hur jag resonerade för 20 år sedan!

Har ni några planer på att ge ut fler Starzingeravsnitt i Sverige?
Vi på Ozon Media vill verkligen förnya rättigheterna men för stunden kan vi inte komma åt dem då TOEI ANIMATIONS kontrakt med utgivaren har upphört. Toei's svar till oss är att de inte har några planer på att förnya kontraktet så för stunden är det "bara" en inttresseanmälan från Skandinavien att fortsätta med serien.

Finns det något vi fans kan göra för att hjälpa till?
Vi behöver få med andra länder i Europa med på det här. För stunden är det bara Sverige.

2006
Sedan mailet ovan skrevs har jag, till och från, haft kontakt med Christer på Ozon Media. Jag frågade honom om de började översätta från avsnitt 5 för att de första fyra avsnitten är så mycket våldsammare och han sa att det mycket möjligt kunde ha varit därför.

Copyright © 2003-2008 Emil Wickman. All Rights Reserved.